El poemario más intenso y personal del premio Nobel de Literatura, con prólogo de Raúl Zurita. «El más grande poeta del siglo XX en todos los idiomas».
Gabriel García Márquez Publicado inicialmente en 1933 y ampliado en 1935, Residencia en la tierra es el gran clásico del «más grande poeta del siglo XX en todos los idiomas», en palabras de Gabriel García Márquez. Después de escribir Crepusculario y Veinte poemas de amor y una canción desesperada, y a raíz de una aguda crisis vital sufrida durante su estancia consular en oriente, Neruda se embarcó en la composición de este libro monumental que supuso una ruptura decisiva respecto a su obra anterior y la poesía en español.
Residencia en la tierra es uno de los poemarios más originales y emocionantes de Neruda y también uno de los más arriesgados por su vanguardismo, vinculado indirectamente con la corriente surrealista. Una honda reflexión sobre la vida, sobre la relación entre la naturaleza y los seres humanos, sobre la pérdida y sobre nuestro papel en el universo. Reseñas:
«Instalado en el corazón de la lengua, solo Neruda pudo escribir Residencia en la tierra, pero pudo hacerlo porque sus lectores son seres heridos, sangrantes, que van siguiendo en las líneas de estos poemas las estaciones de su sangre y de su muerte».
Raúl Zurita «Autor de una poesía que, con la acción de una fuerza elemental, da vida al destino y los sueños de un continente».
Comité del Premio Nobel de Literatura «Uno de los grandes nombres de la poesía mundial del siglo XX».
La Voz de Galicia «Lo que me asombró de Residencia en la tierra fue la novedad de las imágenes. Eran extraordinariamente inventivas, y se sucedían con tanta rapidez que cada poema era en esencia una narración hecha de comparaciones asombrosas [...]. Neruda tenía un audaz desdén por la continuidad lógica y las ideas convencionales. Era como alguien que asiste a un funeral con un traje oscuro y una corbata de color chillón
Charles Simic «Para mí, el Neruda de Residencia en la tierra es poéticamente el más valedero [...]. Cambió el idioma, inventó un idioma. Con ese libro aprendí mucho».
María Luisa Bombal «La obra que lo reafirmó como un poeta universal, cósmico [...]. Este es el gran libro del poeta chileno, el de la consagración entre los lectores de la lengua española, los críticos, los especialistas y la academia».
Raúl Rivero, El Mundo «Brillante y surrealista».
La Vanguardia «Neruda significa un hombre nuevo en la América, una sensibilidad con la cual abre todo capítulo emocional americano. Su alta categoría arranca de su rotunda diferenciación». Gabriela Mistral